0

Ай да Таиров!

Автор: Editor от 19-07-2007, 18:04

Ай да Таиров!

В 2005 году в издательстве «Астерион» (Санкт-Петербург) вышла в свет книга Валерия Таирова «Ай да Высоцкий!»

В ней представлены рассказы, стихи, рисунки автора, навеянные творчеством Владимира Высоцкого, солидная подборка крылатых выражений, запоминающихся строчек песен, фраз и афоризмов Владимира Семеновича. Кроме того, Валерий Таиров, являющийся составителем, художником и редактором издания, включил в сборник цикл стихотворений О. Колесниковой и заметки О. Шилиной о поэзии Владимира Высоцкого.

Выход книги В. Таирова «Ай да Высоцкий!ыход книги В. Таирова "Высоцкого.ий О.составителем и, ира Семеновича. вом Владимира Высоцкого, солидная подборка крылатых выраж» приурочен к 25-летию со дня смерти поэта, артиста, автора и исполнителя своих песен – Владимира Высоцкого. Как сказано в предисловии, это «срок вполне достаточный, чтобы оценить и его вклад в наше искусство, поэзию, узнать, какую роль он играл для советского народа и страны тогда – при жизни, и как люди воспринимают его творчество сейчас, в начале 21-го века, в очень изменившейся стране – в России».

Немного об авторах

Прежде чем перейти к обзору содержания сборника – несколько слов об авторе (точнее, об авторах).

Валерий Владимирович Таиров – член «Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов Санкт-Петербурга», Ассоциации писателей «Соратники» и Профессионального Союза писателей Санкт-Петербурга, бывший военный моряк (видимо, поэтому автор уделил особое внимание теме «Владимир Высоцкий о море и моряках». – С. А.). Его стихи, песни и проза опубликованы в книгах: «На переправе», «Дом Тихого Отдыха», «Петербургский наутилус», «Рассвет в тумане» и др.; в соавторстве – «Наш Высоцкий», «Это должно быть», «Белые миры», а также в альманахах и журналах («Остров», «Рог Борея»).

В 1998 году в Санкт-Петербурге, на Невском проспекте, В. Таиров организовал выставку «Вижу песню», посвященную 60-летию со дня рождения В.С. Высоцкого, где в том числе были представлены работы самого Таирова как художника (холст-масло, акварель, графика).  

Ольга Васильевна Колесникова – член «Всемирного клуба петербуржцев» и Ассоциации писателей «Соратники». Работала в области судового машиностроения, неоднократно публиковалась на страницах ленинградских и санкт-петербургских газет, журналов, альманахов, в соавторстве с В. Таировым выпустила две книги стихов. В 1998 году была ведущей на мероприятиях, посвященных 60-летию со дня рождения В.С. Высоцкого, участвовала в концертах и радиопередачах о нем.

Ольга Юрьевна Шилина – кандидат филологических наук. В 1990 году на филфаке Ленинградского госуниверситета защитила диплом «Психологизм поэзии Владимира Высоцкого», изданный в приложении к журналу «Вагант» (1991 год). Окончила аспирантуру Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук. В 1999 году защитила диссертацию по теме: «Поэзия Владимира Высоцкого. Нравственно-психологический аспект». Автор ряда научных публикаций по творчеству Владимира Высоцкого.

Думаем, приведенная информация не может не заинтересовать поклонников творчества поэта и актера, поэтому перейдем к обзору материалов, представленных в сборнике.

«Крылатый» Высоцкий

Однажды в одной из автобиографий великий русский поэт Сергей Есенин сказал: «Что касается остальных автобиографических сведений, - они в моих стихах» (автобиография «О себе», октябрь 1925 года). Действительно, ничто так не характеризует поэта, как его поэтические строки, особенно если со временем они становятся крылатыми выражениями и афоризмами, употребляемыми в разговорной речи, в заголовках и текстах газет и журналов, звучат в радио- и телепередачах.

«Индекс цитируемости» В. Высоцкого в наше время побивает все рекорды (это подтверждают и результаты анкетирования, проведенного нами в 2004 году среди ряда студентов ТулГУ, ТГПУ им. Л.Н. Толстого, а также инженеров некоторых тульских оборонных предприятий и рабочей молодежи. – С. А.). А это очевидный признак того, что Владимир Высоцкий является классиком русской советской литературы.

В первой части книги представлены наиболее яркие, запоминающиеся и часто употребляемые, по мнению составителя, поэтические строки В. Высоцкого, расположенные в хронологическом порядке. Можно дискутировать насчет абсолютной полноты приведенной подборки, правильности (или неправильности) включения отдельных выражений Высоцкого в разряд «крылатых», но, по нашему мнению, В. Таировым проведена кропотливая исследовательская работа, результатом которой явилось солидное собрание афоризмов Высоцкого.

Отметим, что в исследовании В. Таиров опирался на «наиболее полные, текстологически обработанные издания произведений В.С. Высоцкого», составителем которых был С. Жильцов, причем основным (первым в порядке упоминания в предисловии и в списке литературы. – С. А.) источником стало пятитомное собрание сочинений В. Высоцкого (1993 год), выпущенное в Туле (в издательстве «Тулица») под редакцией В. Щербакова.

Каждое крылатое выражение Высоцкого сопровождается необходимой информацией: пояснениями, датой (годом) написания, датой исполнения. Ко многим строкам песен и стихотворений поэта даны иллюстрации, выполненные автором-составителем и художником настоящей книги (около 70 рисунков).

Представленная выборка крылатых выражений и афоризмов Высоцкого может изменяться – быть дополнена, а что-то, возможно, покажется лишним. Это рассудит время и читатель (слушатель).

В статьях о творчестве В.С. Высоцкого Валерий Таиров оценивает его пророческие способности, размышляет над тем, как сегодня звучат и воспринимаются слова стихов и песен известного поэта, артиста театра и кино, анализирует причины огромной популярности Высоцкого у людей разных профессий, социальных слоев и мировоззрений. Одной из таких причин, по мнению В. Таирова, является поддержка, которую оказывают песни «больным, ослабшим и покалеченным душам».

Высоцкий о море и моряках

Особое место в сборнике занимает анализ песен В. Высоцкого о море и моряках. Этой теме Валерий Таиров отвел в сборнике отдельный раздел не случайно, ведь он сам был военным моряком. Перефразируя известную поговорку, ему и штурвал в руки!

Кроме взгляда на песни Высоцкого с точки зрения морской специфики, В. Таиров провел весьма интересные, на наш взгляд, параллели:

корабль – Театр на Таганке;

капитан – режиссер театра Ю. Любимов;

крысы – артисты, не согласные с режиссером «по вопросам дележки ролей»;

вражеский фрегат – государственные чиновники от культуры, мешающие постановке новаторских, авангардистских спектаклей;

океан – народ, простые зрители (см. анализ песни «Еще не вечер». – С.А.).

Таким образом, Таиров открывает нам второй смысловой пласт, подтекст, «подводное течение» песен, «где не бывает лишних слов или фраз без мысли или намека».

В настоящее время одной из важных задач при исследовании творческого наследия В. Высоцкого является выявление в песнях и стихах именно второго, а подчас и третьего «слоя». Одним из первых за решение этой задачи взялся доктор филологических наук Владимир Новиков, а Валерий Таиров подхватил эстафету.

Чтобы работать в этом направлении, необходимо четко представлять себе ситуацию, то есть обстоятельства, при которых было написано то или иное произведение, хорошо владеть фактическим (биографическим, текстологическим) материалом, отслеживать развитие событий в тот момент времени (экскурс в историю), уметь оперировать аналитическим аппаратом. Все эти качества у Таирова есть. Подтверждение тому – его оригинальный подход к анализу морской тематики в творчестве Высоцкого.

Рубцов и Высоцкий: что общего?

Не менее важным является работа по сопоставлению поэзии Высоцкого с поэзией других авторов. Владимира Высоцкого сравнивали с разными поэтами: с Сергеем Есениным (С. Вдовин. «Златоглавый «хулиган» и «златоустый блатарь» (Есенин и Высоцкий). – Александров: Изд-во «Вересковый мед», 2005. – 70 с.), с Александром Пушкиным (Малинин А., Щербаков В. «Пушкин – величайший на земле поэт…» // Горизонт. – 1999. – Спецвыпуск № 3 (июнь). – 24 с.), с Уильямом Шекспиром (Аверьянова С. «Я Гамлет, я насилье презирал…» // Горизонт. – 2004. – № 49 (май – июнь). – 20 с.). В. Таиров продолжил этот список, представив на суд читателя в книге «Ай да Высоцкий!» исследование «Два поэта – Николай Рубцов и Владимир Высоцкий. Общее и различное в их судьбах и творчестве».

Данная работа несомненно интересна, и не только для специалистов в области филологии и литературоведения, но и для всех поклонников творчества В. Высоцкого и Н. Рубцова, более того – для всех любителей и ценителей истинной поэзии. Как показывает Таиров, у этих разных поэтов в творчестве имеются точки соприкосновения: лирическая составляющая в песенном и стихотворном наследии, передача своего мироощущения через образы коней, отношение к родине, поиск «вечного покоя».

«Жизнь (творчества) после смерти (поэтов) для Высоцкого и Рубцова имеет определенное сходство: увеличивается количество изданий их книг, трудов об их творчестве, не гаснет интерес к тому, что они успели сделать <…>. Николай Рубцов и Владимир Высоцкий – два полюса русской поэзии второй половины ХХ века, <…> часто такие «одинаковые», особенно в деталях биографии, судьбах, отдельных проявлениях в творчестве! А в чем-то – такие совершенно «разные», что особенно очевидно в начале ХХI века».

«Живое» слово

Кроме литературоведческого анализа, Таиров представляет читателю творчество Высоцкого посредством графического отображения ключевых моментов ряда песен Владимира Семеновича: «Кони привередливые», «Купола», «Баллада о брошенном корабле» и др.

В книге имеется краткая информация об организации и проведении выставки художественных работ В. Таирова, посвященной 60-летию со дня рождения В. Высоцкого (16 – 30 января 1998 г., Санкт-Петербург), а также фотоснимки открытия и проведения концерта на выставке. Указанные методы изучения и пропаганды творческого наследия Высоцкого обеспечивают комплексную подачу материала и способствуют более глубокому осмыслению идей, заложенных в поэзии Владимира Семеновича.

Обзор указанных разделов книги характеризует Валерия Таирова как исследователя творческого наследия Высоцкого, то есть человека, проводящего анализ (разбор) литературных источников. Однако Таиров занимается не только литературоведческим анализом, но и синтезом (созданием) литературных произведений, «навеянных песнями Владимира Высоцкого». Это рассказы «Душа», «Посылка в океане», «Дом Тихого Отдыха» (отрывок), цикл стихотворений «Место встречи», посвященных Владимиру Высоцкому (подготовлен в соавторстве с О. Колесниковой).

Столь широкий диапазон творчества говорит о В. Таирове как о весьма незаурядной личности, ведь талантливый человек талантлив во всем. Однако проведение эффективного анализа и синтеза было бы невозможно без тщательного изучения не только текстов песен и стихотворений В. Высоцкого, но и без обширного списка литературы о поэте. Поэтому Таиров в разделе «Из двадцатого века в двадцать первый» дает обзор литературы (преимущественно последних лет) о В. Высоцком.

Здесь нам предоставляется возможность убедиться в наличии у Таирова чувства юмора, а иногда – сатирической и даже саркастической усмешки. Это ярко проявляется в полемике В. Таирова с критиком-литературоведом И. Сухих, предстающим перед нами бюрократом-крючкотворцем, сухим буквоедом, не способным к образному восприятию смысла песен Высоцкого. Валерий Таиров последовательно, убедительно развенчивает горе-критика, утверждающего, что «Высоцкий зачастую банален в мысли и неточен в слове» (?! – С. А.). После этого становится ясно, кто же на самом деле «банален в мысли»!

Хорошо, что, кроме таких, с позволения сказать, «литературоведов», как И. Сухих, существуют люди, разбирающиеся в литературе. К их числу, безусловно, относится Ольга Шилина – кандидат филологических наук, автор ряда научных публикаций по творчеству В. Высоцкого. Ее заметки «Похоже, живой!» о поэзии Владимира Семеновича также помещены в сборник «Ай да Высоцкий!» И они стоят того! Покажем тезисно самое важное.

«М. Шемякин <…> как-то сказал: «Он (Высоцкий. – С. А.) сделал то, чего до него не делал никто – синтез абсолютно бесшабашной русской души с трезвым мышлением гениального философа».

<…> Когда-то один из исследователей творчества великого предшественника Высоцкого – Сергея Есенина, задаваясь подобным вопросом, чем объясняется его чудовищная популярность, воскликнул: «Ведь Пушкина так не любят. На Пушкина, не открывая лет по двадцать, ссылаются, указывают, но в глубине души так не любят» (это утверждение можно отнести и к Высоцкому, что подтверждается результатами проведенного нами анкетирования, о чем было сказано выше. – С. А.).

<…> Для Высоцкого мир стал зеркалом, а его поэзия – это открытие и постижение мира через поиск и познание себя в другом, а другого в себе.

<…> То, что о поэте-певце-актере пишет поэт-художник-моряк, лишний раз подтверждает «всенародность» Высоцкого и доказывает, что интерес к его творчеству не ослабевает. А то, что автор книги (Таиров. – С.А.) не только «разбирает по слогам» стих Высоцкого, но и помещает на ее страницах произведения, рожденные его поэзией: рассказы, стихи, иллюстрации, – свидетельствуют о том, что слово Высоцкого продолжает работать, волновать и вдохновлять. И значит, мы имеем дело с живым явлением – поэзией Владимира Высоцкого».

В заключение

Сборник завершается «временами биографии» – перечнем основных событий из жизни и творчества В.С. Высоцкого. Это даты, маршруты поездок, места проведения и количество концертов, другие сведения, которые, по замечанию В. Таирова, могут в дальнейшем уточняться. Более детальная информация содержится в материалах, представленных в перечне литературы (около 60 источников).

Что касается недостатков, избежать их, к сожалению, не всегда удается. В сборнике «Ай да Высоцкий!» – это ставшая «притчей во языцех» проблема большинства современных печатных изданий – наличие некоторого (заметного) числа ошибок и опечаток. В качестве примера оных приведем некоторые опечатки, допущенные при составлении списка литературных источников.

Так, соответственно под номерами 16 и 22 фамилии составителя Ю. Тырина и автора И. Рогового даются со строчной буквы. Один и тот же источник «Правда смертного часа. Посмертная судьба» Валерия Перевозчикова (издательство «Политбюро», 2000) удостоился чести быть указанным в списке дважды – под номерами сначала 24, а затем 34. И если, как было сказано выше, под номером 22 И. Роговой дан со строчной буквы, то под номером 40 (снова в повторе!) первая буква в фамилии Рогового успела «подрасти» и стать прописной! Воздержимся от приведения других ошибок, заметив, что на предпоследней странице книги, после содержания (с. 313), даже имя автора «изменилось»: он стал не Валерием, а Владимиром (?) Таировым!

Однако, несмотря на некоторые недостатки и спорные моменты, в целом сборник и его авторы заслуживают всякого уважения, ибо в последнее время такие книги становятся редким явлением в литературной жизни России.

К сожалению, формат настоящей работы не позволил более подробно остановиться на каждом разделе сборника, поэтому людям, заинтересовавшимся книгой В. Таирова «Ай да Высоцкий!», можно посоветовать только одно – попытаться отыскать экземпляр книги и насладиться чтением, хотя достать сборник будет непросто: он вышел тиражом всего 100 экземпляров. Но тем, кто сумел найти и прочитать книгу, по нашему мнению, будет отнюдь не жаль потраченных усилий и захочется вслед за нами воскликнуть: «Ай да Таиров!..»   

 

 

Светлана АВЕРЬЯНОВА

Категория: Журнал "Тульский ARSENAL" » ВВС

Уважаемый посетитель, просим Вас соблюдать правила нашего сайта.(регистрация необязательна)
Вопросы и предложения направлять по адресу: 71info@mail.ru